
語学な日々
●記事一覧
ブログ統合
このたび 当ブログ 「語学な日々」 を,本家ブログに統合することにしました。 その都度ログインし直すのが面倒,というだけの理由なのですが...(^^;) こちらのブログも当面残しておくつも..(2005/11/11 0:55)
広東語@ドラマ (4)
TVBドラマ 『棟篤神探』 より。 ある殺人事件に巻き込まれたヒロインの慧慧(Vivi) が,刑事の莫作棟とともに 容疑者の女性をさがして?拉OK店(=カラオケ店)にやってくる。 入口にある..(2005/11/06 11:18) コメント(2)
文章をまとめる (3)
第三課のテーマは 「中国人的礼??候」 です。 (テキスト原文は割愛) [概括] ?于礼??候的表?,中国人和日本人有很大差?。 一般来?,日本人的?候表?已?形式化了。与此相比,中国人按照..(2005/11/03 20:44)
広東語@ドラマ (3)
今日は,ちょっと前にTVBで放送されていた 『心慌,心郁,逐個捉』 から 「眼」 を使った表現 を紹介します。 涌尾村の若い村長・阿海と,彼の母親の会話。 阿海が阿寧(ヒロイン)がつきあって..(2005/10/21 23:16) コメント(2)
広東語@ドラマ (2)
今日のフレーズは 現在毎日見ている 『爭分奪秒』 から。 あるマフィア組織のボス・侯文華に,別の組織に属するチンピラ・阿東が話す場面です。 17歳でこの世界に入り,18のときに既に尖沙咀を仕切..(2005/10/19 23:48)
広東語@ドラマ (1)
リスニングの練習を兼ねてドラマや映画を観ているので,使えそうなフレーズがあれば, できるだけメモしておこうと思います。 初回なので,簡単なものを取り上げてみました。 香港TVBの 『當四葉草..(2005/10/18 21:50) コメント(2)
文章をまとめる (2)
今日は第2課 「中国的男女地位」 の要約です (オリジナルの課文は割愛) [概括] 在中国跟日本,女人(的情况)?了婚以后很多不同。 在日本,?多女人辞去工作,?心照?家人。与此相比,一..(2005/10/13 22:23) コメント(1)
文章をまとめる (1)
先週の普通話Lessonから,新しいテキストを使い始めました。 各課につき250〜300語程度の課文を,自分の言葉でまとめる,というのが宿題です。 第1課のテーマは,中国と日本の大学生活につい..(2005/10/10 16:12)
作文練習 : テーマについて書く (8)
久々に廣東語の作文です。テーマは先週の授業にちなんで 「ことわざ」。 [作文] 上個星期我睇?電視個時識?一句韓國?諺語,叫「開始就係到一半」,?句係 「如果?開始,就同?已經做到一半(一様..(2005/09/29 23:31) コメント(4)
広東語Lessonメモ
今回の教材に使ったコラムは,広東語の 「粗口」 や 「俗語」 がテーマでした。 筆者によると, 『北方人聽我o地廣東人講?覺得真係難聽,個個都粗粗?好似?互鬧?様。』 (北方の人は,我々広東..(2005/09/22 23:58) コメント(2)
最新記事100件まで表示。
過去の記事は年月別記事から見ることができます。
●検索●最新の記事●年月別一覧●カテゴリ一覧
●ブログ内検索
●お気に入りブログ
●an-an's cafe net
●新着コメント
●新着トラックバック
●ライフログ
語学な日々>記事一覧
◆簡単!無料ブログ作成◆
ヘルプ
マイページ
上へ
ブログトップ
エキサイト
(C)Excite Japan Co.,Ltd
All Rights Reserved.