exciteブログ
マイページ ブログトップ エキサイト

『英語屋さん』の翻訳薬膳

記事一覧
1  2  3  4  5 次へ 

新ブログ「『英語屋さん』の宝箱」に移行します
突然ですがこのたび、ブログ『英語屋さん』の宝箱を新設しましたのでお知らせいたします。今後の新着記事はすべてそちらの新ブログに掲載します。 ここしばらく、仕事の都合や個人的な事情によってこの「『英..
(2006/09/21 14:08)

コラム「英楽通法」掲載『財界』最新号発売のお知らせ
ビジネス誌『財界』9月12日(火)発売号(2006年9月26日号)掲載のコラム「英楽通法」のタイトルはWar museum(戦争博物館)。かつて訪れた外国の戦争博物館のことを思い出しながら、この国にお..
(2006/09/13 13:39)

『不惑の楽々英語術』が英語本で紹介されました
『英語が私を強くする! ―著名人20名の私流勉強法』(English Zone編集部編、中経出版)で拙著『不惑の楽々英語術』が紹介されました(p. 47)。
(2006/09/05 21:25)

『不惑の楽々英語術』が『週刊東洋経済』で紹介されました
ビジネス誌『週刊東洋経済』の7月15日号(7月10日発売、p. 158)に『不惑の楽々英語術』の短評が出ました。発売後5ヶ月を経て、今もなお取り上げていただいてうれしいです。 『不惑の楽々英語術..
(2006/07/12 23:12)

『日経おとなのOFF』のインタビューを受けました
4月6日に発売された『日経おとなのOFF』(日経ホーム出版社)2006年5月号の特集「おとなの『習い事』最短講座」に掲載された、英語の勉強法に関する短いインタビュー(pp.20-22)に出ました。 ..
(2006/04/13 0:11) コメント(2)

新著『不惑の楽々英語術』上梓のお知らせ
このたび、新著『不惑の楽々英語術』を上梓しましたので、ご挨拶かたがたお知らせ申し上げます。 ●書名 不惑の楽々英語術 ●著者 浦出 善文 ●発行元 集英社(集英社新書) ..
(2006/02/18 22:31) コメント(2)

National Guard(州兵)
軍事制度は国によって異なるので、「軍隊」を持たない日本人にはなじみのない軍事用語も多い。米国のジョージ・ブッシュ大統領(子、第43代)がかつてテキサス州の州兵となったのはベトナム戦争の徴兵逃れではない..
(2006/01/16 17:21) トラバ(1)

インターネットで送るe-card
日本でも同様のサービスがあると思いますが、アメリカのウェブサイトでは利用しやすい無料のe-cardが豊富に見つかるようです。私がたまたま見つけて使ったことのあるe-cardのサービスサイトを下に載せて..
(2005/11/26 18:14) コメント(2)

political party(政党)
政党は a [political] partyという。partyという言葉は実に様々な意味で使われるが、この場合は「党、党派」という意味だ。与党ならa ruling party(=「政権をもっている政..
(2005/11/17 11:00)

the Lower House(下院、衆議院)
先日総選挙があった日本の衆議院の英文名称はthe House of Representativesだが、英語のニュースメディアではよくthe Lower House(下院)と呼ばれている。一方の参議院..
(2005/09/24 14:27) コメント(2) トラバ(1)

1  2  3  4  5 次へ 

最新記事100件まで表示。
過去の記事は年月別記事から見ることができます。
▲上へ
最新の記事
年月別一覧
カテゴリ一覧
ブログ内検索 ↓ ホームページもよろしく ↓
新着コメント

『英語屋さん』の翻訳薬膳>記事一覧

マイページ ブログトップ エキサイト
簡単!無料ブログ作成
おすすめブログ
新着記事 | 新着画像
[公式]ブログカテゴリ
アニメ|モデル|ライフスタイル
トラベル|美容コラム|デザイン
▲上へ
ヘルプ

マイページ  上へ
ブログトップ  エキサイト

(C)Excite Japan Co.,Ltd
All Rights Reserved.